Ritmos de Guinea, más o menos

Con dedicación especial a Abu, aquí estos textos en castellano que explican eso que bailo:

Djole

Djole (Jole, Yole) es un baile de mascaras de la gente Temine en Sierra Leona. En la tradicion, es ejecutado en tambores cuadrados de diferentes tamanos; los siccos. La mascara presenta una mujer, aunque es llevada por un hombre durante el baile.

Kakilambe

Kakilambe es un baile de mascara del pueblo Baga que vive en el area costera, region Boké en Guinea. Originalmente era tocado en los tambores Baga que son similares al djembe. Kakilambe es una máscara de la gente Baga, que aparece solo una vez al año. El espiritu de Kakilambe es reverenciado como el protector de las entidades malvadas. Kakilambé es por lo tanto, un espíritu y el nombre del ritmo que le acompaña.
Aparece para realizar importantes declaraciones acerca del presente y del futuro. Un sacerdote del Kakilambe es como un traductor, ya que la máscara no habla directamente a la gente. Es un gran dia cuando la mascara aparece. Todos van a escucharla.

Lentamente, la mascara emerge desde el bosque, junto a los sacerdotes. La gente se reune y espera. Cuando toda la gente se inclina, la mascara crece hasta una altura de 5 metros. Sostiene una cuerda para cada familia individual de la villa, y la otra punta es sostenida por un miembro de cada familia. Cuando el ritmo se acelera, el sacerdote y algunos de los hombres mayores bailan alrededor de la mascara. El sacerdote recibe la informacion. Después le da a los músicos la señal, hacen una pausa y se toca el ritmo mas despacio y mas suave.
Más tarde, transmite la informacion que recibio a traves de la mascara. Kakilambe, el temerario Dios de los Baga, no es mas que una memoria causando unos cuantos “temblores” en la mente de los ancianos. Durante siglos él goberno la vida de los Bagatai.

El era el señor de las aguas, de la lluvia, del viento y del fuego. Cada siete años emerge del bosque sagrado, su llegada anunciada por truenos y las llamadas de los sacerdotes, para aparecer a la gente aterrada y, hablando a traves del predicador local, dirigido a los aldeanos reunidos. Primero, demostro su furia contra aquellos que se han comportado contrariamente a la moral y virtudes, haciendose pequeno.
La gente, acostada y postrada sobre el suelo para mostrar su arrepentimiento, pedir por su perdon y jurar obedecerlo. Kelvo! Kelvo! Kakilambe! Kelvo! (Arriba, Kakilambe, levantate!) Luego Kakilambe, reaseguro que el todavia era el senor de los niños de Bagatai, así como lo habia sido de sus padres, y de los padres de sus padres, e hinchandose con alegría, vuelve a hacerse grande de nuevo, y predijo siete anos de alegria y prosperidad. Acompanado por canciones y bailes de alegria y gratitud, desaparece por otros siete años.
Entonces, “por siete anos la tierra sera productiva y las mujeres fertiles”, dijo Kakilambe. Si la tierra será de hecho productiva y las mujeres fertiles, depende del principal poder del hombre y de los SENGBE (tambores sagrados). Los hombres bailan, mostrando su fuerza, su virilidad, su confianza y su determinismo para trabajar con respeto por las costumbres de su gente. Y, como un comienzo a los favores que Kakilambe prometio a su gente, la diosa de la fertilidad de repente aparecio:
Nimba, con sus enormes senos. Los hombres gritaron con alegria, las mujeres y las chicas que van a casarse trajeon ofrendas y cantaron: “Oh Nimba! La panza sin niño, es como una ceniza en el viento desértico, como una hoja en un arbusto. Oh Nimba! Diosa de la fertilidad, o Nimba! Tu que haces levantar la savia en el polvo, aqui estan mis pechos, dejalos ser igual que los tuyos; aqui esta mi panza, que la savia de Baga continue levantandose”.
Y, en un vibrante frenesí, los hombres y las mujeres Baga estan unidos en una completa comunión, seguros de que estan protegidos por los dioses.” Los Baga son solo una pequena etnia de no mas de 32.000 Baga viviendo en Guinea. Kakilambe es llamado un “a-Mantsho-`no-Pon” por los Baga, y es “el espiritu masculino del subgrupo Sitemu” (de los Baga).
El Dr. Lamp dice que la palabra Kakilambe es realmente una palabra en el lenguaje Susu que significa “Elevarse alto como la copa de un arbol”. Hay docenas de canciones al ritmo Kakilambe; esta es la cancion de bienvenida:

Bienvenida a la mascara Kakilambe!

Mai´m bo, mai´m bo mama, mai´m bo Kakilambe kekumbe.

KUKU

Originalmente Kuku (Koukou, Cucu, Coucou) es un baile de circulo para las mujeres, celebrando la vuelta de la pesca. Para el area Beyla y Nzerekore, (situadas parte en Guinea y parte en la Costa Ivory), hubo alli una vez una migracion Malinke.

Los Malinke se mezclaron con la gente local y formaron los Konianka(Kenya,
Konyagui o Manian, como dicen los Malinke) que ahora hablan un dialecto Malinke. Esto es de donde el ritmo original proviene.

El ritmo era solo tocado por un djembe de tono bajo (vease patron de djembe 1) y en un djembe solo largo. Solamente mas tarde, fuera de este patron de djembe, los patrones para los tambores de contrabajo evolucionaron.

Actualmente, Kuku es muy popular alrededor de toda Africa y tocado en muchas ocasiones. Debido a esta popularidad, el ritmo es conocido con muchas variedades en las diferentes areas en donde es tocado. Dos canciones:
Lauginabee, ee ewontang, jaga langina bee, o ma la guinee borima, Paz para nosotros, paz para la gente de Guinea O ya, itee Kuku foniee Si, toca el Kuku para mi!.

Yankadi/Makuru

Yankadi/Makru es una danza popular típica de la etnia Soussou, una de las tres etnias mayoritarias de la República de Guinea. Es una danza de seducción que se suele tocar en bodas y otro tipo de celebraciones por la noche a la luz de la luna, en la que los hombres y las mujeres se disponen en dos grupos por separado y enfrente unos de los otros. Se toca primero Yankadi que es un ritmo mas lento y cadencioso y alegre con el que se establece contacto visual, se intercambian miradas y movimientos para seducirse. La palabra Yankadi significa “aquí las cosas van muy bien”.

Las chicas llevan normalmente un tipo de fular, que utilizan para elegir al chico colgándoselo alrededor del cuello, si el chico le devuelve el fular es que ha conseguido seducirlo, pero si al chico le gusta otra, coge el mismo pañuelo y se lo cuelga a la chica que le gusta, dando a entender quién es la elegida por él. Si es el chico quien se decide antes, sustituye este rito por acercarse directamente y agarrar la mano de la chica y ponersela a si mismo en el corazón a modo de ofrecimiento.

Una vez que ya se han elegido y conformado las parejas, se toca Makru o Makuru que es un ritmo muy rápido y más festivo, donde ya la gente baila y celebra el encuentro. Makuru es, por tanto, un baile Susu de seducción. Este baile aparece normalmente después del ritmo Yankadi, donde Yankadi es una parte lenta, y Macru una parte rapida del baile que contagia energía y emoción.

Letra de Yankadi/Makru por Mamady Keita, perteneciente a su albúm Nankama:

Tela fa n´ma dugui donkhè ra tela
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire
Tela dugui donke donfe mufan tela
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire

Un ejemplo de makuru: A boron ma, ma boron ma, eeh, A boron ma, ma boron ma eeh, A boron ma, ma boron ma, ee-laila Baga Gine, fare boron ma woto kui eeh
Bailaras o no bailaras?; Las mujeres Baga hasta bailan en los autos! O lee, O lee-lee-ko, O lee-lee-ko,………………..O lee, O lee-ko Waya, Africa waya,……Waya Africa waya, ………O lee. O lee-ko

Sofa / Limbadji toko.

Sofa es un Ritmo Malinke muy antiguo que, de acuerdo a algunos, te lleva al periodo de tiempo en donde los guerreros
(en Malinke, “Sofa”) andaban a caballo. Estos guerreros tenian grandes tambores en forma de plato (tavela), que ademas eran usados para enviar mensajes. Cuando Sofa era tocado, los caballos con sus guerreros “bailaban” al ritmo de la musica. Sofa tambien era tocado cuando un gran guerrero o un cazador en el pueblo fallecia.
El ritmo era tocado por los guerreros en el lomo de los caballos. Se suponia que era hecho para apoyar a los valientes y fuertes hombres que fueron a combate, asi como tambien como una alabanza por su exito y valentia cuando regresaban. En los dias del pasado era acompanado por un Bolon, un instrumento de cuerda.

El Bolon era tocado por “Artistas des Guerre” (artistas de guerra) quienes conocian la historia, el canto y la alabanza de la guerra y los guerreros desde generaciones. Otras fuentes mencionan otro significado para Sofa: era tocado en honor al rey. Lombadji Toko (Fatala, Tiempos Gongoma), es para algunos, una variante de Sofa.

Es un ritmo que es tocado en funerales (de caballeros de guerra) y se refiere a la gente con mucha perseverancia. Limbadji es una palabra del lenguaje Baga. Kelemansa bon na kolon te, Nankamah ini woura Mosso be te kelemansa den sodon, N’nanin Bolonfo le lah N’anindiya lemaa, Woula djan na kani magni, Yeee warabah ma naa?, Aaa mankan,

Ye warabah le koo, Mankan ye warabah le fee ! Allah ta Allah bali koo tee, Nankamah ini woura!, An nani djya lema, Belbele ini woura!

La casa del caballero de Guerra esta vacia! Buenas noches a ti Nankama. No cualquier mujer puede dar a luz a un hijo de un caballero de guerra. Yo, yo vine a tocar el Bolon, yo he venido lleno de esperanza, la distancia es mala para la amistad, no es buena para humillar a aquel que es popular. ?No ha llegado el gato salvaje? Es realmente el, el gato salvajo que hace resonar los ecos. Estamos hablando de un famoso noble, el gato salvaje que hace resonar los ecos. Para Allah nada es imposible, Buenas noches a ti Nankama, Venimos llenos de esperanza, !Buenas noches a ti gigante!

Ejemplos de Sofa:

Soli

Soli (y tambien el Soli Wassolon) es un ritmo de la gente Malinke de Guinea. Acompana el ritual que precede la iniciacion (y la circuncision) de ninos y ninas. Este ritmo ocasionalmente empieza a tocarse alrededor de tres meses antes de la iniciacion.

Esa noche los hombres y las mujeres bailan toda la noche. Aunque la circuncisión es practicada mas usualmente en el hospital que en los pueblos, esos dias (y realizado antes de los 40 dias de vida en vez de aproximadamente los siete anos) la significancia durante el periodo de transicion se mantiene. Aparte de Conakry, la capital de Guinea, en los alrededores del país nunca oiras el ritmo sin los rituales apropiados.

Hay una lenta version de Soli, el Soli-lente (Balakulanya), donde ademas la gente anciana puede bailar, y un Soli rápido, el Soli-rapide. Aunque la circuncision es considerada una forma de mutilacion actualmente, el ritmo Soli es muy bello y muy lindo para tocar. La cancion de abajo puede ser escuchada en el lenguaje Susu o, como puedes encontrar aqui. el lenguaje Malinke. La letra es acerca de Sangba (o Samba), un huérfano que es criado por una familia cercana.

El niño es tratado muy mal y tiene que realizar los trabajos menos agradables de la casa. Un dia, el niño atraviesa el bosque y encuentra una cabina. Golpea la puerta y ruega morir alli ya que no quiere volver a su casa.
La primera linea cantada por el solista es respondida por el coro. El solista rompe esta repeticion cantando la segunda linea que es respondida por “aya” Sangba, Sangba, dyidan dabide n’ kassu Baba woulu kiridi ya ….aya

Sorsornet
El Sorsomet es un ritmo de la gente Baga.
Acompanado por una cancion de gratitud, expresa la gratitud de las mujeres jovenes a sus madres. Se supone que es cantado a la luz de la luna.

M’baraka felenkoee, N’doro mamuna komna M’baraka feleko n’gayo n’ gaa, N’doro mamuna komna N’tapelindoee, n’tapelindoee, n’tapelindoee, n’tapelindoee zinezagona banganiee

Gracias madre, por darme personalidad. No te preocupes, pronto me unire a mi esposo. Algunas veces esta cancion, qeu es muy dificil de cantar adecuadamente, es simplificada. El significado probablemente sea un poco diferente. Balafele ko hee, Balafele ko na, Balafele ko nayoma, Balafele ko hee

Tiriba (Triba)

Es de la gente Laduma, del area Boke y Boffa en el Oeste de Guinea. A traves de los anos, a Tiriba le han adjudicado diferentes significados. En el periodo mas antiguo,
Tiriba era un gran bailarin que bailaba con un grupo de percusionistas. Bailando en un traje especial, era llamado “el Tiriba”. Este baile Tiriba ya no es bailado, peor el ritmo es tocado bastante seguido. Mas tarde, el ritmo se hizo popular con iniciadores, cuando las ninas se convirtieron en mujeres; un baile donde las madres y sus hijas bailan juntas.

Soli
Este ritmo Soli es bailado y tocado en las ceremonias de circuncision. Proviene de las areas Beyla y Nzereko, que son parte de Guinea y la costa Ivory.
En esta area solia haber una gran migracion por parte de los Malinke. Los grupos etnicos mezclados en le grupo etnico Konianka (tambien llamado Kenya, Konyagui o Manian, como dicen los Malinke). La letra de la cancion de abajo tiene un significado simbolico:
Los cazadores dirigiendose significa que ningun hombre deja ninguna provocacion sin ser castigada. (Hawk, no puedes verlo!?) G’bengbe de n’ ni ikana sisse taa! Koi ma aye waah Ai ma aye? Donsolou, Ai ma aye waah. Tu, Hawk, no realizas tu oracion? ?No puedes verlo? ?Pudiste verlo? Cazadores, ?pueden verlo? Kononari Kononari es un ritmo Malinke para las mujeres.
Kono es un pajaro en el arbol (ri). En la cancion de acompanamiento, las mujeres (y los hombres) estan preocupados por la arrogancia debido a su belleza. Musu kenya kenya, i ta di ya le ke yu Allah b’ I la Sunguruni kenya kenya, i ta di ya le ke yu Allah b’ I la, Musu kenya kenya, i ta di ya le ke yu Allah b’ I Kambeleni kenya kenya, i ta di ya le ke yu Allah b’ I la. Hermosa (joven), hermosa mujer, Dios te ha dado la belleza.

http://www.kanyinsola.com/djembespanishpage.html

Advertisements

About Sociedad Anónima

Talk to batorouge privatly at batorouge@gmail.com

One comment

  1. Pingback: DANZA AFRO-MANDINGUE – LUCARNA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: